Из
энциклопедического словаря Уникума
ГлиноЛеп – составное
словосокращение из "глина" и "лепить".
Аналогия к привычному - "гончар". Мы привыкли к слову "гончар", понимая его как "создатель посуды из глины". Но причём тут "гон" и какие гонят чары, если месят мокрую глину
(не говоря "глиномес", "глинодав"? И с изгнанием чар не
спутаешь, и более по-русски было бы! Это
потом я написал "мы
привыкли", а во время моего домашнего самосидения и
самообразования с 3 до 7 лет, я спрашивал взрослых: - Почему вы так
привыкли, почему вы так говорите, почему не говорите более по-русски?… Делатель тарелок и блюд
мог бы называться "глиноблюдолеп", а делатель горшков, кувшинов, другой посуды - "горшколеп",
"горшкодел", "кувшинодел", "посудодел".
Кстати, делание посуды – не только лепка, там и обжиг, и раскраска… Почему
это всё – гончар? Ведь всё можно назвать по-русски! Создатель глиняных кукол и игрушек мог бы
называться "куклолеп", "куклодел", "игрушкодел"… Надо ли нам иметь много иностранных слов
для разговора между собой ради того, чтобы нас понимали иностранцы? Для них и
так переводчики трудятся. "Развозить дома грязь" глиной я
не мог. Зато у меня было достаточно пластилина. И лепить я любил, многим моя
лепнина нравилась. Но почему пластилин звался пластилин?
"Пластичный" – с иностранного языка означало "мягкий",
"податливый". А "лин" – для русского уха – ничего. Ни
"трамплин", ни "кремплин", ни "Дублин", ни
"Берлин" – никакой связи с русским "блин"! Может
"пластилин" надо было назвать понятнее - "мягколеп"?
В этом ведь его основное качество, понятное и для детей, и для родителей! PS:
Когда умер Черномырдин Виктор Степанович, издали в его память книгу… И по
странности ничего лучшего не придумали для памяти о бывшем премьерминистре,
главе ГазПрома и после (дипломате), как издать нелепые его изречения,
смешившие всю страну и зарубежье. И трезвонили об этом не все лады по всем
радио-теле-каналам и в печати… Вот уж, поистине, насмешили посмертно ещё раз… Видимо, хотели во всех
библиотеках мира отметить Россию, как "страну дураков", взлетающих
до больших вершин. Чтобы "страну дураков" не считали клеветой для России,
вот он – документ, читайте… Изречения подтвердят архивы СМИ. Фольклор не
деревенский. По-моему, моя книга новояза была бы интересней и полезней. Но её
не замечают и не издают. Видно, меня занесло не в тот век. Или - не в ту
культуру… Новояз статьи: глинолеп \ глиномес \ глинодав \ глиноблюдолеп \ горшколеп \ горшкодел \
кувшинодел \ посудодел \ куклолеп \ куклодел \ игрушкодел \ мягколеп \ Близкие тематические
аналогии: 1-2-3 \ книгодел \ лектовед
\ механовед \ огнедавец \ рудодоб \ рыбарь \ рябоед \ учивед \ чаехлёб \ … |
ВСЕ
МАТЕРИАЛЫ НА ДАННОМ РЕСУРСЕ (и в копиях резервных библиотек дружеских сайтов)
ЗАЩИЩЕНЫ АВТОРСКИМ ПРАВОМ. Ссылка на сайт, страницу размещения,
на автора книги и идей, на публикуемые на сайте издания при цитировании или
перепечатке, при упоминании и копировании – обязательна. Коммерческое
переиздание или патентование идей без согласия автора или наследников – запрещается. Ждём отзывов международных правозащитных организаций, юристов,
политиков, руководителей стран и парламентов, влиятельных людей и простых
граждан. Наш адрес: 123458, Москва,
ул. Твардовского 13-2-169 \\ тел. 8-925-537-28-07 \\ 8-926-294-00-31 \\
Skype:
uniqum-star E-mail: fogrin@rambler.ru Предупреждение:
Почтовые адреса даются только для переписки на темы сайта и его публикаций. |
Использование
адресов электронной и обычной почты для рассылки рекламного или иного
информационного
мусора будет наказываться.
Обновление:
01-03-2017fog